Nov 22, 2012
Nov 5, 2012
LA POESÍA DE JOSÉ GERARDO LUGO BERRÍOS
José Gerardo Lugo Berríos, más conocido entre sus amigos como Baby, es un puertorriqueño nacido en Mayagüez, que reside desde hace algo más de dos décadas en la Costa Oeste de los Estados Unidos, donde lleva veinticuatro años desempeñando una importante labor profesional en el área de la traducción e interpretación jurada, haciendo incluso resúmenes de expedientes médicos. En su tiempo libre, entre otras actividades, se dedica a jugar al ajedrez, hacer crucigramas, anagramas, cryptogramas y a escribir poesía. Su inspiración más temprana surge en 1995 con ocasión de su retorno a la Isla del Encanto tras haber cambiado su domicilio para California.
De espíritu trotamundos, ha logrado reencontrarse 25 años después, con todos los integrantes de la Clase Hostos 82 (High School Class de Mayagüez, Puerto Rico), que se encontraban dispersos por Puerto Rico, México, los Estados Unidos y parte del extranjero, asumiendo las funciones de Cronista Oficial, para lo que elaboraba puntualmente reportes semanales de las actividades realizadas, consiguiendo así mantener vivo el espíritu de la clase.
Muchos lo recuerdan por haber sido el protagonista de un auténtico hecho heroico, cuando el 26 de mayo de 1982, arriesgando su propia vida, decide arrojarse al mar en las aguas del Mar Caribe, para salvar la vida de dos personas que habían quedado a la deriva en alta mar, evitando con su actuación, que lo que había comenzado como una divertida travesía acabase en tragedia.
Actualmente tiene entre manos un proyecto de colaboración, en el que trabaja con mucha ilusión, y en el que, de llegar a buen término, pronto podría ver publicados parte de sus poemas en un libro.
Cuando se le invitó a compartir algunos de sus poemas para El Bohío de María, accedió amablemente dedicándonos estas palabras:
"Estimado
lector inquisitivo: aquí comparto una serie de poemas que fueron
escritos entre los años de 1995 al presente, algunos de los cuales tuve
que rebuscar en el sótano de los recuerdos y desenterrarlos de entre
montañas de papeles y polvo. Nunca he estudiado poesía y como tal no
sigo muchas de las reglas básicas ortográficas y o estructurales, así que os invito a que me
corrijan o me den consejos para tratar de seguir mejorando el
producto.....gracias a la colaboración de mi muy querida y estimada
amiga, María Cores, la cual extendió su mano
para ayudarme en este proceso"
A continuación, les presento una pequeña muestra de la poesía de José Gerardo Lugo, espero que sea de su agrado y la disfruten!!!
Oct 27, 2012
Oct 26, 2012
BIZCOCHO DE YOGURT
Un bizcocho muy fácil de hacer y delicioso para acompañar un desayuno, para una merienda, o como siempre digo, para cuando te apetezca tomarlo, es el bizcocho de yogurt. Aquí dejo una receta super sencilla, que ha pasado de generación en generación en una misma familia y para no romper la tradición ha llegado a mis manos. La receta original es de Pierina, de la que se conserva en un libreta, escrita de su puño y letra, unas cuantas recetas de la cocina tradicional.
Receta de Pierina:
Ingredientes:
3 huevos
1 yogurt
Rayadura de 1 limón
1 sobre de levadura Royal
Con el vaso del yogurt:
3 medidas de harina tamizada
2 medidas de azúcar
1 medida de aceite
Modo de prepración:
Mezclar todo en un bol, batir hasta que una todo perfectamente.
Untar un molde de cake con mantequilla.
Verter la mezcla en el molde y meter en el horno precalendado a 180ºC 45 minutos.
Dejar enfriar, cortar y servir!
Disfruten y que pasen un Feliz Viernes!!!
A very easy cake to make and delicious to accompany breakfast, for a snack, or as I always say, whenever you want to take it, is the yogurt cake. Here I leave a super simple recipe that has been passed from generation to generation in a family and not break the tradition has come to hand. The original recipe is from Pierina, which is preserved in a book, written in his own hand, a few traditional recipes.
Pierina Recipe:
ingredients:
3 eggs
1 yogurt
Scratching of 1 lemon
1 packet of yeast Royal
With a glass of yogurt:
Three measures of flour sifted
2 scoops of sugar
1 part oil
Prepración mode:
Mix everything in a bowl, whisk until a everything perfectly.
Grease a cake pan with butter.
Pour the mixture into the pan and put in the oven at 180 º C, 45 minutes.
Let cool, cut and serve!
Enjoy and have a happy friday!!!
Oct 4, 2012
EL PATIO DE LOS LEONES- LA ALHAMBRA DE GRANADA
Impresionante la riqueza del conjunto! Una auténtica belleza!!!
One of the things that I have visited in recent months and that I liked is the Patio de los Leones, located in Alhambra, Granada, Spain. Has reopened its doors after the full restoration of his 12 lions and resurfacing and has recovered the original hydraulic circle font. Because the works have been shown that both the source and the lions date from the fourteenth century from the same source and were builts while, contrary to what was said to come from different places. The material is white marble Macael, Almería, Spain. It is considered the most emblematic image of the set Nazari and is one of the most visited monuments in Spain.
Impressive the richness of all! A real beauty!
Impressive the richness of all! A real beauty!
Sep 22, 2012
HIPPY MARKET DE ES CANAR
La visita al Hippy Market en Ibiza es obligatoria! Hay muchos mercados en la Isla Pitiusa, pero los más famosos son, el mercado hippy de Las Dalias en San Carlos que se celebra los sábados y el Hippy Market de Es Canar, que se celebra los miércoles. Artesanía, ropa, bisutería, bordados, tallas de madera o pinturas, son algunos de los artículos que puedes encontrar en tan pintoresco mercado, también hay puestos de comida, música al aire libre y sol, mucho mucho sol! como está abierto todo el día, procura no ir en horas de calor, resulta verdaderamente sofocante!!!
Visit the Hippy Market in Ibiza is obligatory! There are many markets in Pitiusa Island, but the most famous are the hippy market Las Dahlias in San Carlos taking place on Saturday and the Hippy Market in Es Canar, held on Wednesdays. Crafts, clothing, jewelry, embroidery, wood carvings or paintings, are some of the items that you find so quaint market, there are also food stands, outdoor music and sun, much much sun! and is open all day, try not to go in hours of heat, is really suffocating!
Sep 19, 2012
A QUINTA DA AUGA
Unos cuantos farolillos rodean los jardines de A Quinta da Auga, un remanso de paz a orillas del río Sar en Santiago de Compostela. Nos acercarnos a un lugar con mucho encanto, con cada detalle cuidado al máximo. Un hotel construído en un edificio del Siglo XVIII que en sus orígenes albergó una fábrica de papel. Rehabilitado en su totalidad, actualmente pertenece a la cadena hotelera Relais & Chateaux, resulta un lugar ideal para descansar o para la celebración de cualquier evento especial, para lo que dispone, entre otras instalaciones, de unos jardines especialmente cuidados, un bosque de bambúes, una terraza bar, un Spa, varios salones de restauración y un invernadero, y sobre todo especialmente atendido por personal de alta cualificación profesional, con la naturalidad y familiaridad suficiente para hacerte sentir como en casa!!!.
Vamos a hacer un pequeño recorrido por las instalaciones de este hotel boutique, para conocer un poco mejor este pequeño gran hotel con encanto!!! Disfruten!!!
Comenzamos por la entrada principal del hotel, rodeada de mucha vegetación, plantas y bellas flores de colores que combinan a la perfección con la piedra del edificio!!!
Sep 17, 2012
PASTAS DE TÉ - PASTRIES
PARA
25 PASTITAS:
Ingredientes: 250 grs o 1 vaso de harina, 100 grs de
azúcar glacé, ½ cucharadita de sal, 180 o 200 grs de mantequilla.
Opcional:
se puede añadir 1 huevo y esencia de vainilla.
Preparación: se derrite la mantequilla o se bate
hasta que esté cremosa, se añade el azúcar mientras se continúa batiendo (el
huevo y la esencia de vainilla también si se quiere). Después poco a poco se va
agregando la harina y amasando hasta que la mezcla sea fácil de manipular.
Se pone la masa entre dos trozos de plástico de cocina transparente y con la ayuda de
un rodillo, formar una lámina de medio centímetro de espesor. Cortar las
galletas con un cortapastas y colocarlas con cuidado en una bandeja de horno
antiadherente. Decorar con almendras crudas enteras o molidas, cerezas, etc
Se
llevan al horno, precalentado a 180 grados por aproximadamente 5 minutos o hasta
que se vean doradas, se dejan enfriar pues se pueden romper y luego se pasan a
una fuente.
25 PASTRIES:
Ingredients: 250 grs or 1 cup of flour, 100g of icing sugar, ½ teaspoon salt, 180 or 200 grams of butter.
Optional: You can add 1 egg and vanilla essence.
Preparation: melt the butter and beat until creamy, add the sugar while still whisking (egg and vanilla too if you like). After going slowly adding the flour and knead until the mixture is easy to handle.
The mass is placed between two pieces of clear plastic wrap and with the aid of a roller, forming a sheet of an inch thick. Cut the cookies with a pastry cutter and place them carefully on a nonstick baking sheet. Garnish with whole or ground raw almonds, cherries, etc.
They take the oven, preheated to 180 degrees for about 5 minutes or until golden look, let them cool as they can rupture and then passed to a source.
Sep 9, 2012
SUNSET IN SAN ANTONI DE PORTMANY
Recordando los cálidos atardeceres en San Antoni de Portmany, Ibiza!!!
Reminding the warm sunsets in San Antoni de Portmany, Ibiza!!!
FELIZ DOMINGO!!! /HAPPY SUNDAY!!!
Sep 4, 2012
Sep 2, 2012
SUMMER 2012 - PHOTO DIARY
Hola!!! El Bohío de María regresa de unas felices vacaciones! Pero como el buen tiempo parece que nos acompaña, y promete un septiembre bueno, intentaremos continuar con las visitas a la playa, las comidas al aire libre, las tardes de relax, las cervecitas de la noche, las puestas de sol, en fin todas aquellas cosas que nos sirven para disfrutar de momentos de tranquilidad, emoción y diversión!. Hemos podido aprovechar al máximo todo lo que pudimos, de visitar ciertos lugares que teníamos pendientes, porque no todo es playa, también hay que ver y conocer los monumentos importantes que forman parte de la historia de nuestro país y que nos enriquecen de forma especial. A continuación les voy a mostrar una pequeña selección de imágenes de lo que iremos viendo en los próximos días, de algunos de los sitios que hemos visitado y que no tendrán ninguna dificultad para identificar! Así, que, espero que les guste y que pasen un momento agradable!
Feliz verano y disfruten las imágenes!!!
Hello!!! El Bohio de María returns a happy holiday! But as the weather seems to accompany us, and promises good September, we will try to continue with visits to the beach, cookouts, relaxing afternoons,
the beers of the night, the sunsets, all in order those things we used to enjoy moments of tranquility, excitement and fun!. We were
able to make the most
of everything we
could, to visit some places we had outstanding because not all is beach, you have to see and know the important monuments that are part of the history of our country and enrich us in a special way. Then I'll show you a small selection of images of what we will see in the next few days, some of the sites we have visited and are easily able to identify! So, I hope you like it and have a good time!
I hope you are having a great summer, enjoy the pics!!!
I hope you are having a great summer, enjoy the pics!!!
Subscribe to:
Posts (Atom)